MULTINATIONALE GERICHTE: IN UNGARN DAHEIM, IN DER WELT ZUHAUSE!

Donnerstag, 28. Juni 2012

Erdbeer-Tomaten-Torte mit Mozzarella und Estragon

Dieses Rezept beinhaltet alles was ich liebe!! Als ich die Idee bei Sarah sah, war ich sofort verliebt! Was für wunderschöne Bilder, was für eine gewagte, aber tolle Kombination aus verschiedenen Geschmacksrichtungen!! Allerdings, wie das so bei den meisten Bloggern üblich ist, habe ich das Rezept ein wenig verändert. Cumin blieb in der Schublade liegen, mein Mann mag es nicht so wirklich. Außerdem hatte ich noch ein paar kleine Tomätchen, Speck und Mozzarella übrig. Das Ergebnis war umwerfend! Süße, weiche Erdbeeren in Kombination mit Balsamico-Tomaten und herzhaften Speckstreifen....... Hmmmm, köstlich! Und als Krönung, einen Hauch Estragon! Probiert´s am besten selbst aus! :-)
Ach ja, noch etwas: Wer das Rezept abkürzen möchte, der nimmt Blätterteig oder mein einfaches Flammkuchenteigrezept für den Boden. 








Kochevent- Mediterrane Kräuter und Gewürze - ESTRAGON - TOBIAS KOCHT! vom 1.06.2012 bis 1.07.2012
Weitere köstliche Rezepte mi Estragon findet Ihr beim Tobias! :-)
Zutaten:
für den Teig:
50 g Wallnüsse 
250 g Mehl
100 g  weiche Butter
1 Ei 
1-2 El kaltes Wasser
für die Füllung:
2 El Zucker
1 Schuss Ricard (ca. 50 ml)
200 g reife Erdbeeren
200 g reife Cocktailtomaten
einen guten Schuss (ca. 50 ml) Balsamico
1 Schuss Orangensaft
2 Tl getrockenete Estragon
 Salz, Pfeffer
2 El Schmand
außerdem:
1 Schalotte, in Halbringe geschnitten
Frühstücksspeck
Mozzarella Bällchen
grünen Pfeffer zum servieren

Zubereitung:
Die reifen Tomaten grob kleinschneiden und in Orangensaft, Essig, Balsamico mit Estragon über mehrere Stunden marinieren. (Ich habe von morgens 8 bis 12 Uhr mariniert.) Aus den Zutaten einen Teig kneten und für eine Stunde in Folie eingewickelt kühlstellen. Währenddessen den Zucker in einer beschichteten Pfanne karamellisieren, mit Ricard ablöschen. Die kleingeschnittenen Tomaten zusammen mit dem Saft hineingießen. Ca. 5 Minuten einkochen lassen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Zur Seite stellen, die Erdbeeren hineingeben und etwas abkühlen lassen. Jetzt den Teig dünn ausrollen, in die Form legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen, und 10 Minuten blind backen. Die Erdbeeren und die Tomaten mit dem Schmand verrühren und auf dem Boden gleichmäßig verteilen. Als letztes die Schalottenringe, Frühstücksspeck und Mozzarella oben draufgeben und im vorgeheiztem Ofen bei 200 C° ca. 15-20 Minuten backen. Mit frisch gemahlenem grünem Pfeffer bestreuen und am besten sofort servieren bzw. genießen! :-)


Balzsamecetes földiepres-paradicsomos torta szalonnával, tárkonnyal és  mozzarellával


Ebben a receptben minden benne van, amit szeretek: érett paradicsomok, édes eperszemek, ropogós sült szalonnaszeletek, lágyan szétolvadó mozzarellasajt és végül, de nem utolsósorban egy gyengén kellemes tárkony-illat! Az eredeti receptet Sarah-nál láttam és azonnal beleszerettem. Micsoda csodaszép képek, és micsoda szokatlan, ízgalmas ízkombináció!! Mindezek ellenére mégsem vettem át a receptet teljesen, hanem kicsit átalakítottam: a tésztából kihagytam a férjem által nem igazán kedvelt római köményt, az epret pedig egy pár koktélparadicsommal egészítettem ki. Az eredmény nagyoooon finom lett!! Próbáljátok ki saját magatok! :-)  

Hozzávalók:
a tésztához:
50 g dió, darált
250 g liszt
100 g puha vaj
1 tojás
1-2 ek hideg víz
a töltelékhez:
2 ek cukor
egy jó "öntetnyi" Ricard, kb. 50 ml (vagy más ánizsos itóka)
200 g érett eper
200 g érett paradicsom
kb. 50 ml balzsamecet
kb. 50 ml narancslé
2 tk szárított tárkony
só, bors
tejfel (vagy Créme Fraiche)
ezenkívül:
1 kicsi mogyoróhagyma
vékony szalonnaszeletek
mozzarellagolyók
zöld bors, friss gemahlen


Elkészítés:
A paradicsomot felvágjuk kedv és tetszés szerint és a narancslével, szárított tárkonnyal, balzsamecettel marináljuk. (Èn reggel nyolctól délig marináltam.) Az alapanyagokból egy rugalmas tésztát gyúrunk és egy órára a hütöbe tesszük. A cukrot egy serpenyöben karamellizáljuk, beleadjuk a paradicsomot a lével együtt. Az egészet hagyjuk kb. 5 percig sziruposra összefözni. Félrehúzzuk, sóval és borssal ízesítjük. A szintén feldarabolt epret hozzáadjuk és hagyjuk kissé kihülni. Egy sütöpapírral kibélelt formát a vékonyra kinyújtott tésztával befedjük. Elömelegített sütöben 200 fokon 10 percig vakon sütjük. Majd ezután az epres-paradicsomot a tejfellel kikeverjük és a tésztára elsimítjuk. A végén a hagymakarikákat, a szalonnát és a sajtgolyókat is szépen elrendezzük és kb. 20 perc alatt készre sütjük. Frissen darált zöld borssal tálaljuk és azon nyomban fogyasztjuk! :-)

Sonntag, 24. Juni 2012

Geriebener ungarischer Quark-Kuchen

Mein vorheriger Quark-Kuchen hatte ein sehr positives Echo, und ich hoffe, dass dieses Rezept ebenfalls viele Nacharmer finden wird. Das besondere daran ist, dass man den halbgefrorenen Teig reiben muss (Käsereibe) und er deshalb aussieht, wie ein lustiger Maulwurfshügel. :-) Zwischen diese beiden Schichten "Kakaohügel" kommt eine leichte, luftige Quarkcreme... Einziger Schwachpunkt ist, dass man sich wirklich gedulden muss, weil der Kuchen nur in ausgekühltem Zustand essbar ist, man kann ihn warm weder richtig schneiden, noch essen, weil er sonst zerfällt! Am besten erst am nächsten Tag. Ich hätte den Kuchen auch schon fast in die Tonne gehauen, so enttäuscht wie ich war. Auf den Rat meines Mannes hin jedoch, warteten wir, und verspeisten das Leckerchen einen Tag später, zusammen mit einer Kugel Vanilleeis! ;-)
















Zutaten:
für den Teig:
200 g Mehl
100 g Vollkornmehl
100 g Haferflocken, gemahlen
250 g weiche Butter
100 g Zucker
Prise Salz
2 Eigelb
1 Pck. Backpulver
3 El Kakao
für die Füllung:
500 g Magerquark
150 g Puderzucker
geriebene Schale einer Zitrone
3 Eigelb
5 Eiweiß



Zubereitung:
Als erste aus den Zutaten einen Teig zubereiten. Falls es nötig ist, noch 1-2 El Milch dazugeben, damit er zusammenhält. In zwei Stücke teilen und in Folie eingewickelt für eine Stunde in Tiefkühlschrank stellen. Währenddessen für die Füllung, den Quark mit dem Puderzucker cremig rühren, und die steif geschlagenen Eiweiße vorsichtig unterheben.  Die "gefrorenen" Teigstücke rausnehmen und fein reiben. Eine Form mit Backpapier auskleiden, und einen Teil des geriebenen Teigs hineingeben. Die Füllung darauf verteilen und mit dem zweiten Teil des geriebenen Teigs bestreuen. Im vorgeheiztem Ofen bei 200 C° ca. 30 Minuten fertigbacken. Dann heißt´s warten, weil der Kuchen VOLLSTÄNDIG auskühlen muss! Erst danach läßt er sich vernünftig schneiden und genießen. Köstlich! :-)


Reszelt túrós


Hozzám is elért... A magyar blogokon nagy sikerrel söpört végig ez a fajta recept, de én valahogy eddig teljesen figyelmen kívül hagytam. Miután sokáig a "mindenképpmegkellegyszersütnöm" listán szerepelt, a napokban el jött az ideje a tetteknek. A süti nem kevés gondot okozott nekem, kis híján a kukában végezte, mert nem tudtam, hogy elöször teljesen kihülve fogyasztható. A férjem tanácsára hagytam pihenni és így másnap meglepödve állapitottuk meg, hogy nagyon finom ám!! :-) A recept innen van.

Hozzávalók:
a tésztához:
200 g liszt
100 g teljes kiörlésü liszt
100 g zabpehely. finomra darálva
100 g cukor
250 g puha vaj
1 sütöpor
2 tojássárgája
3 el kakaó
a töltelékhez:
500 g sovány túró (én Aldiban vettem)
150 g cukor
1 citrom reszelt héja
3 tojássárgája
5 tojásfehérje


Elkészítés:
A tésztához valókat összegyúrjuk, a kész tésztát két részre osztjuk és betesszük egy órára a fagyóba. Ezalatt a túrós tölteléket is kikeverjük. A kemény habbá vert tojásfehérjéket csak közvetlenül a tésztára való simítás elött keverjük a túróhoz!!!! A tésztát a fagyóból kivéve lereszeljük, sütöpapírral kibélelt formába elrendezzük. A két kakaós réteg közé pedig a túrós masszát simítjuk. Elömelegített sütöben kb. félóráig sütjük, majd hagyjuk alaposan kihülni!! Türelem, türelem, türelem!!!! A várakozás megéri, mert a végeredménynagyon finom!!! :-)

Mittwoch, 20. Juni 2012

Kernige Knusper-Cracker oder "Avanti Spaghetti"!

Vergangenen Samstag hatten wir "Mädelsabend". Wir trafen uns bei Jenny, die schon mehrere Leckerchen für uns vorbereitet hatte. Obwohl es nicht nötig gewesen wäre, habe ich trotzdem diese dünnen, knusprigen, salzigen Cracker mitgebracht. Während wir bei einem alten Gesellschaftsspiel "Avanti Spaghetti!!" schrien, tunkten wir die knusprigen Cracker in ein köstliches Thunfischdip! Sie eignen sich übrigens nicht nur für einen "Mädelsabend", sondern sind auch jetzt zur EM-Zeit eine tolle Knabberei für die Männer. :-) Die Anregung für das Rezept verdanke ich Móni! 






Zutaten:
200 g Mehl
75 g Vollkornmehl
75 g Haferflocken, gemahlen
250  g Butter
1 Tl Salz
200 g Käse, gerieben
9 El Saure Sahne (oder Schmand)
1 Ei zum bestreichen
verschiedene Kerne zum bestreuen

Zubereitung:
Aus den Zutaten einen geschmeidigen Teig kneten und 2 mm dünn ausrollen. In schmale Streifen schneiden. Diese mit einem verquirleten Ei bestreichen, dann mit grobem Meersalz und verschiedenen Kernen (Sesam, Mohn, Schwarzkümmel, Kümmel, Sonnenblumenkerne) bestreuen und im vorgeheiztem Ofen bei 200 C° ca. 20 Minuten schön goldbraun backen. Abkühlen lassen und in einer luftdichten Dose aufbewahren. Leckerschmecker!! :-)

 Sós rudak (nem csak) foci világbajnokságra

A múlt hét pénteken egy pár barátnömmel egy nagyon jól sikerült csajos estét szerveztünk, ahová ezeket a rágcsálnivalókat vittem. Nem mintha szükség lett volna rá, mert a háziasszonyunk készült ám többek között egy fenséges nyári tésztasalátával és desszertként egy mascarponés sztracsatella krémmel... Mialatt régi társasjátékokat játszottunk és megbeszéltük a tipikus csajos problémákat, elégedetten mártogattuk a rpogós rudakat egy isteni fincsi tonhalas szószba! :-) Egyébként nem csak csajoknak való finomság ám, kiválóan alkalmas most a fociesték alatt pasiknak is chips helyett. :-) A receptet egy kis változtatással Mónitól vettem át. Ezer köszönet érte!

Hozzávalók:
200 g liszt
75 g TK liszt
75 g zabpehely, finomra darálva
250 g puha vaj
1 tk só
200 g reszelt sajt
9 ek tejfel
1 tojás a kenéshez
magvak és tengeri só a szóráshoz

Elkészítés:
Az alapanyagokból egy jól gyúrható, rugalmas tésztát készítünk. Kinyújtjuk 2 mm vékonyra, majd derelyeágóval felcsikozzuk. Ezeket sütöpapíros tepsibe tesszük, lekenjük kissé felvert tojással, megszórjuk sóval és izlés szerinti magokkal (köménymag, fekete hagymamag, napraforgómag, szezám). Elömelegített sütöben 200 fokon kb. 20 perc alatt szép barnára sütjük. Hagyjuk kicsit kihülni és jól záródó dobozban tároljuk. Már ha valami másnapig marad... ;-)

Mittwoch, 13. Juni 2012

Gefülltes Hefegebäck mit Holunderblütengelee

Ich war die letzten Tage ganz fleißig und habe mir für den Winter schon mal ein paar Gläser von meinem Holunderblüten-Apfel-Gelee gesichert. Diesmal freue ich mich besonders drauf, weil ich dazu passend ein köstliches Rezept bei Andrea  gefunden habe. Durch die Holundergelée-Glasur schmeckt das Gebäck noch feiner und blumiger!:-)







Zutaten:
für den Teig:
400 g Mehl
100 g Haferflocken, gemahlen
250 ml lauwarme Milch
1 Tl Zucker
30 g frische Hefe
Prise Salz
3 El Holunderblüten-Apfelgelée
2 El Öl
für die Füllung:
300 g Wallnüsse, gemahlen
3 El Haferflocken, gemahlen
etwas Holunderblüten-Apfelgelée

Zubereitung:
Aus den Zutaten einen Teig kneten und auf das Doppelte gehen lassen. Dann in drei Stücke teilen, und dünn ausrollen. Die Füllung auf den Teig streichen, und aufrollen wie einen Stollen. Diesen in schräge Stücke schneiden und in der Mitte mit einem Holzlöffel einmal hineindrücken. Auf dem Backpapier abgedeckt nochmal ungefähr eine halbe Stunde gehen lassen. Mit Ei bestreichen. Im vorgeheizten Ofen bei 200 C° in ca. 15-20 Minuten fertigbacken. Am Ende die noch lauwarmen Stücke mit Gelée bestreichen, dann mit Puderzucker bestreuen und servieren! Hmmm, lecker! :-)


Bodzavirágzselés, diós tekercsek Trollanyunak

Az utóbbi napokban szorgalmas voltam ám és egy jelentös mennyiségü bodzavirágos almás zselé készletet tettem el a téli napokra. A recept a tavalyi alapján készült. Ehhez illöen készült ez a sütirecept Trollanyu játékára,amit én Andreánál láttam, aki eredetileg Limaránál találta. Ìgy zárul nálam a kör! :-) (Vagy mégsem, hátha másoknak is megtetszik nálam!) Mindenkinek csak ajánlani tudom, mert nagyon finom! A bodza enyhe virágillata és íze különleges és egyedi, de szerintem levendulás lekvárral is kiváló lehet, legközelebb azzal is kipróbálom!

Szóval mégegyszer, a süti receptet itt találjátok olvashatjátok. Sok sikert a próbálgatáshoz! :-)

Sonntag, 10. Juni 2012

Vanille-Nudeln mit cremiger Kräutersoße und Feldsalat

Dieses Rezept ist die Lösung auf die ewig nervende Frage, was man nach einem stressigen Tag in sehr kurzer Zeit kochen könnte. Wenige Zutaten, aber gaaaanz großes Ergebnis. Ich warne Euch schon im voraus: auf jeden Fall doppelte Portion zubereiten, Nachschlag ist nämlich garantiert!!!! Herrlich knusprige Speckstreifen mit weichen Nudeln in einer cremigen Soße, ummantelt von einem Duft.... hmmmm!! Ich bin immer noch total hin-und weg vor Begeisterung!!


Zutaten für 2 Personen:
200 g Nudeln
Wasser zum Kochen
8 Scheiben Frühstücksspeck
1 El Butter + 1 El Öl
1 kleine Zwiebel
1 Vanilleschote
1 großes Eigelb
4 El Schmand
2 handvoll Feldsalat
1 Tl Kräuter d. Provence
Salz, rosa Pfeffer
Parmesan

Zubereitung:
Nudeln wie gewohnt kochen, danach abgießen, dabei ein wenig vom Kochwasser auffangen. Während die Nudeln kochen, die Speckscheiben in einer beschichteten Pfanne knusprig braten. Rausnehmen und zur Seite stellen. Die halbierte, in Ringe geschnittene Zwiebel in dieser Pfanne mit Butter+Öl  bei mittlerer Hitze zusammen mit der ausgekratzten Vanilleschote anbraten. Die Nudeln hineingeben und den Herd ausschalten. Eigelb mit dem Schmand verrühren, mit ein wenig Nudel-Kochwasser cremig rühren und über die Nudeln gießen. Den gewaschenen Feldsalat vorsichtig hinzugeben. Mit (ganz wenig!!) Salz und frisch gemahlenem rosa Pfeffer würzen. Mit Parmesan- und den knusprigen Speckscheiben sofort servieren! Hmmm, einfach zum dahinschmelzen!! :-)
PS: Die Idee für das Rezept verdanke ich Mara . Tausend Dank!! :-)

Vaníliás tészta krémes füszerszósszal és salátával

Aki jót akar magának (és a kedvesének), az kipróbálja ezt a receptet. Az egész nem tart tovább 15 percnél, amíg a tészta megfö és a krémet kikerverjük, de az ízek annyira illenek egymáshoz! Na és ahogy az egész illatozik....!!!!  Mostantól csak ez kerül az asztalra, ha munkából hazajövet egy fárasztó nap után valami jóra vágyom! Ès még egy megszívlelendö jótanács: készítsetek dupla adagot, mert a repetakérés nem marad el! ;-)

Hozzávalók 2 személyre:
200 g tészta
víz a fözéshez
8  db vékony szalonnaszelet
1 ek vaj + 1 ek olaj
1 kisebb hagyma, felezve és karikázva
1 vaníliarúd
1 nagy tojássárgája
4 ek tejfel
2 maréknyi saláta
1 tk Kräuter d. Provence
só, rózsaszínü bors
friss parmezán

Elkészítés:
A tésztát megfözzük, leszürjük, de a fözövízböl egy keveset felfogunk. Amíg a tészta fö, addig a szalonnát ropogósra sütjük, majd félretesszük. A visszamaradt zsíron, a vajon+olajon a hagymát a felvágott, kikapart vaníliarúddal közepes lángon megfonnyasztjuk. Elzárjuk. A tojássárgáját elkeverjük a tejfellel és a füszerekkel, majd ráöntjük a tésztára. A megmosott salátát óvatosan hozzákeverjük. Kedv szerint ízesítjük, és parmezánnal meg szalonnával azon nyomban tálaljuk.

Donnerstag, 7. Juni 2012

Karamellisierte Balsamico-Rhabarber-Tomaten Törtchen

Leider habe ich zu spät meine neue Liebe für Rhabarber entdeckt, da die Saison eigentlich schon vorbei ist. Aber falls Ihr irgendwo doch noch ein paar hübsche, rosa Stangen ergattern könnt, dann schreit "Hurra!", und probiert dieses Rezept aus! Ich hatte immer schon eine Schwäche für karamellisierte, mit Balsamico verfeinerte Rezepte, wie z.B.  meine Rotkohltarte, oder karamelliserte Tomaten mit Spinatpfannkuchen , aber der Rhabarber ist das absolute i-Pünktchen! Diese Kombination ist unschlagbar, fenomenal, einfach nur zum hineinlegen gut!! Man kann sowohl die Förmchen, als auch die Füllung im voraus zubereiten, beides hält sich tagelang. Eins ist sicher: nächstes Jahr werde ich diese Füllung massenweise in Gläser für den Winter einmachen!







Zutaten:
für die Törtchen:
170 g weiche Butter
1 Ei
Prise Salz
100 g Wallnüsse, gemahlen
100 g Mehl
50 g Haferflocken, gemahlen
für den Rhabarber:
1 Kg Rhabarber, geputzt, kleingeschnitten
2 gute El Butter
2 El brauner Zucker
2 El Balsamico-Essig
Schuss Rotwein
ca. 8-10 kleine Cherrytomaten
Salz, Pfeffer

Zubereitung:
Für die Törtchen aus den Zutaten einen Teig kneten und für mind. eine Stunde in den Kühlschrank tun (ruhig auch über Nacht). Die kleinen Tortenfomen ausbuttern und mit wenig Mehl  bestäuben. Mit dem Teig die Förmchen auskleiden und im vorgeheiztem Ofen bei 180 C° ca. 30 Minuten goldbraun backen. Abkühlen lassen. Für die Füllung den gewaschenen, geputzten Rhabarber in kleinere, schräge Stücke schneiden. In Butter ca. 5 Minuten andünsten. Die kleingeschnittenen Tomaten hineingeben, mit Zucker bestreuen und 1-2 Minuten karamellisieren. Anschließend mit dem Balsamico ablöschen und den Wein ebenfalls dazugießen. Das ganze ungefähr 15 Minuten köcheln lassen, bis das Gemüse zusammengefallen und alles schön weich geworden ist. Mit Salz und Pfeffer abschmecken und abkühlen lassen. Kurz vorm Servieren die Törtchen mit dem Rhabarber füllen, und am besten mit einem leichtem Salat und einem Glas kalter Rhabarber-Schorle genießen! :-)


Karamellizált balzsamecetes rebarbarás-paradicsomos tortácskák  


Sajnos túl késön fedeztem fel a rebarbara iránti rajongásomat, mert az idei szezon már igencsak a vége felé jár. De nem tehetek róla, mert az ilyesmi és hasonló "divat-zöldség" a mi szabolcsi környékünkön nem igen fordult elö gyerekkoromban. Ha esetleg mégis sikerül egy pár gyönyörüszép rózsaszínü szárat a helyi piacon beszereznetek, akkor kiáltsátok hurrát és készítsétek el még aznap ezt a receptet. Aki rendszeresen olvassa a blogomat, az talán már észrevehette, hogy a karamellizált, balzsamecetes receptek nagy gyengéim, mint pl. a vörös káposzta torta vagy a spenótos palacsinta karamellizált paradicsommal. Na de ez a változat valami fantasztikus!! A rebarbara a maga enyhén savanykás, köszmétére emlékeztetö ízével annyira illik a balzsamecethez és az édes kis koktélparadicsomokhoz...!!! Ráadásul a tortácskákat is és a tölteléket is ellehet napokkal elöre készíteni, és az adott pillanatban csak egyszerüen megtölteni. Van ettöl nagyszerübb? Szerintem nincs! Egy biztos: jövöre tömegesen fogok ebböl a töltelékböl télire eltenni! :-)


Hozzávalók: 
a tortácskákhoz:
170 g puha vaj
1 tojás
csipet só
100 g darált dió (vagy dejó, vagy mandula)
100 g liszt
50 g finomra darált zabpehely
a töltelékhez:
1 kg pucolt, feldarabolt rebarbara
jó 2 ek vaj
2 ek cukor
2 ek balzsamecet
jó öntetnyi vörösbor
8-10 kicsi, édes koktélparadicsom
só, bors

Elkészítés:
A tortácskákhoz a fenti alapanyagokból egy tésztát gyúrunk és legalább egy órára a hütöbe teszük (lehet azonban egy estére is). Utána a formákat kivajazzuk, kilisztezzük. A tésztával kibéleljük a formákat és elömelegített sütöben 180 fokon kb. félóra alatt aranybarnára sütjük. Hagyjuk kihülni. A töltelékhez a rebarbarát a  vajon 5 percig megfonnyasztjuk. A szintén apróra vágott paradicsomokat hozzáadjuk és a cukorral megszórva 1-2 percig karamellizáljuk. Ezután a balzsamecettel és a borral leöntjük és közepes lángon kb. 15 percig fözzük, amíg az egész összeesik és szép sürüre befö. Sóval és borssal ízesítjük és hagyjuk szintén kihülni. Röviddel tálalás elött a formákat a rebarbarával megtöltjük, és a legjobban egy könnyü salátával és egy hüsítö rebarbara szirupos fröccsel tálaljuk! :-)

Sonntag, 3. Juni 2012

Rhabarberkuchen mit Marzipan

Ich hoffe, Ihr hattet alle ein schönes Wochenende. Das Wetter war nicht toll, aber es war auch nicht so dramatisch. Man konnte so ohne schlechtes Gewissen ein bisschen faulenzen. Da wir bald umziehen, haben mein Mann und ich heute die Gelengenheit genutzt unsere Kleiderschränke ein wenig zu entlasten... Keine einfache Aufgabe, weil das Ego schreit die ganze Zeit: "Diesen Pulie kannst Du doch nicht abgeben, zuviele Erinnerungen!" Aber wir haben uns toll ergänzt, und immer dem anderen dabei geholfen die schon längst überfälligen Teile auszusortieren! Nach getaner Arbeit hatten wir uns aber etwas Leckeres verdient! Im Kühlschrank lag noch ein kleines Stückchen Marzipan, und frischer Rhabarber. Nach kurzer Suche habe ich hier dieses tolle Rezept gefunden. Mit einigen wenigen Änderungen, war der Kuchen in 30 Minuten fertig. Mein Mann war trotz vorheriger Skepsis (er mag eigentlich gar keinen Rhabarber) ein begeisterter, neugewonnener Rhabarber-Fan! :-) Süßer Mandelteig, frische Rhabarberstückchen und geschmolzene Schokolade.....! Wer das nicht mag, mit dem stimmt wirklich etwas nicht! ;-) Lecker!






 

Zutaten:
200 g Butter
150 g Vanillezucker (selbstgemacht)
Prise Salz
4 Eier, getrennt
100 g Mehl
50 g Haferflocken, gemahlen
4 Tl Backpulver
100 g Mandeln, gemahlen
2 Handvoll Mandeln, kleingehackt
100 g Marzipan, kleingeschnitten
2 El Schmand oder Créme Fraîche
50 g feingehackte Schokolade, 70% 
2 große Rhabarberstangen

Zubereitung:
Butter mit Zucker schaumig rühren. Eigelbe nach und nach dazugeben und weiterrühren. Mehl mit Haferflocken und mit Backpulver vermischen und hineinsieben. Danach die gemahlenen Mandeln, den kleingeschnittenen Marzipan und den Schmand zum Teig geben. Eiweiße mit einer Prise Salz steif schlagen und vorsichtig unterheben. Eine beliebige Form mit Backpapier auskleiden und die Teigmasse reingießen. Die gewaschenen Rhabarberstangen in kleine Stückchen schneiden und auf dem Teig gleichmäßig verteilen. Dann mit den gehackten Mandeln und Schokolade ebenfalls so verfahren. Im vorgeheiztem Ofen bei 180 C° ca. 30 Minuten backen. Abkühlen lassen, und an einem regnerischen Tag wie heute schmecken lassen! :-)


Rabarbarasütemény marcipánnal


Na, szép hétvégetek volt? Remélem kipihentétek magatokat és több szerencsétek volt az idövel, mint mi itt. Egész nap esett az esö... A férjemmel mégis a legjobbat hoztuk ki a napból! Mivel hamarosan költözünk, elhatároztuk, hogy sok-sok felesleges dologtól megszabadulunk. Ma elsöként a ruhásszekrény volt a soron, és büszkén mondhatom, hogy egymást támogatva sok régi, évek óta nem hordott ruhák landoltak a rég megérdemelt helyükön, egy nagy szemeteszsákban. A jól végzett munka után azonban megérdemeltünk egy kis jutalmat, méghozza egy fenségesen finom süti formájában. A rabarbara sütemény pedig annyira jól sikerült, hogy a férjem az elözetes véleménye ellenére mától rabarbara-rajongó lett!!! :-D  Egy könnyü mandulás tésztába olvadnak bele a friss, kissé savanykás rabarbaradarabkák, olvadt csokival megkoronázva... Aki ennek ellen tud állni, azzal valami nincs rendben! ;-)

Hozzávalók:
200 g vaj
150 g saját vaníliás cukor
csipet só
4 tojás, szétválasztva
100 g liszt
50 g zabpehely, finomra darálva
4 tk sütöpor
100 g darált mandula
2 maréknyi mandula, finomra vágott
100 g marcipán, apróra vágva
2 ek tejfel
50 g csoki szintén apróra vágva, 70%
2 nagyobb rabarbara  


Elkészítés:
A puha vajat a cukorral és csipet sóval habosra verjük. A tojássárgájákat egymás után hozzáadjuk. A lisztet, zabpelyhet és sütöport egymással elkeverjük és beleszitáljuk. Ezután a darált mandulát, a marcipánt és a tejfelt belekeverni. A tojásfehérjét egy csipet sóval kemény habbá verjük és óvatosan beleforgatjuk. A megmosott rabarbarákat kisebb darabokra vágjuk és a tészta tetején egyenletesen szétosztjuk. A finomra vágott mandulával és a csokival hasonlóan járunk el. Elömelegített sütöben 180 fokon kb. félóráig sütjük. Hagyjuk kihülni és egy esös napon, mint a mai volt, ebéd után jó étvággyal fogyasztjuk! :-)

Freitag, 1. Juni 2012

Spargel-Lasagne mit Mango(soße)

Ich bin mir sicher, dass es kaum jemanden gibt, der kein Lasagnefan ist. Diese Variante ist zwar ein bisschen ungewöhlich, aber sehr lecker. Und das Beste ist, das die Zubereitung nicht länger als 20 Minuten dauert!! Frischer godbraun gebratener Spargel in einer leicht fruchtigen, süß-scharfen Soße! Hmmm, köstlich! :-) Wer mag, kann das Ganze mit ein paar Gambas krönen.  :-) 





Zutaten für 2 Personen:
10 Stck. Lasagneblätter
Salzwasser zum Kochen
1 gute El Butter
1 El Öl
10 Stangen weißer Spargel
1 Schalotte
1 Knoblauchzehe
1 grüne Chili, entkernt
1 reife Mango
Saft von einer Limette
1-2 El süß-scharfer Thai-Soße
Salz, weißer Pfeffer


Zubereitung:
Die Nudeln in kochendem Salzwasser weichkochen und abgießen. Mango schälen, eine Hälfte pürieren, die andere Hälfte in große, lange Streifen schneiden. Das Mangomus mit Thai-Soße, Limettensaft, Salz und Pfeffer abschmecken. Die gekochten Nudeln sofort mit dem Mangomus vermischen, damit sie nicht zusammenkleben. Die geschälten Spargelstangen in Butter+Öl bei mittlerer Hitze in einer Pfanne schön braun braten. (Ich werde sie beim nächsten Mal in kleinere, schräge Stücke schneiden, weil sie so leichter zu essen sind.) Am Ende die Schalotten- und Chiliringe, aber auch die Knoblauchzehe kurz mitbraten. Die Lasagneblätter abwechselnd mit dem Spargel und den Mangofilets auf einem Teller anrichten. Guten Appetit! :-)
PS: Im Sommer kann ich mir sehr gut auch Honigmelone statt Mango vorstellen!


Sült spárga-lasagne mangószósszal


Szerintem kevesen vannak, akik egy finom Lasagnénak ellen tudnak állni. Ez a változat ugyan kicsit szokatlan, de nagyon finom. Barnára sült spárgák egy édes-csípös mangószószban! Hmmm, isteni!! Ráadásul az elkészítése nem tart 20 percnél tovább! Aki pedig fokozni szeretné, az süssön hozzá egy pár rákocskát! 


Hozzávalók 2 személyre:
10 db. lasagnelap
sós víz a fözéshez
1 jó ek vaj
1 ek olaj
10 db. fehér spárga
1 kisebb mogyoróhagyma
1 db. fokhagymagerezd
1 zöld chili, kimagozva, felkarikázva
1 érett mangó
1 limette leve
1 ek édes-csípös thai-szósz
só,bors

Elkészítés:
A tésztát lobogó sós vízben puhára fözzük és leszürjük. A mangót meghámozzuk, az egyik felét nagyobb, hoszúkás csíkokra felvágjuk, a másik felét pedig pürésítjük. A pürét a limette levével, a thai-szósszal, sóval, borssal ízesítjük. A forró tésztát azonnal elkeverjük a szósszal, hogy ne ragadjanak össze egymással. A hámozott spárgákat a vaj+olajon közepes hömérsékleten folyamatosan rázogatva szép barnára sütjük. A vége felé hozzáadjuk a chilikarikákat, a felkarikázott hagymát és fokhagymát is. Majd végezetül a lasagnét rétegezve a spárgával és a mangószeletekkel egy tányérre helyezzük és jó étvággyal fogyasztjuk!
u.i.: Legközelebb a spárgát kisebb, ferde szeletekre fogom vágni és úgy megsütni, mert így elég nehézkes volt enni. A mangót pedig jól lehet egy érett sárgadinnyével nyáron helyettesíteni!