MULTINATIONALE GERICHTE: IN UNGARN DAHEIM, IN DER WELT ZUHAUSE!

Sonntag, 30. September 2012

Auberginenkuchen mit Schokoladensoße

Melanzane al cioccolato.... Mamma mia, schon der Name ist der pure Genuss!!!  Kein Wunder, schließlich wissen die Italianer was schmeckt! Ich plante dieses Rezept schon seit Laaangem nachzubacken, weil die Kombination aus Ricotta, gebackenen Auberginenscheiben und Schokoladensoße so verführerisch klang. Meine Vermutung war richtig, dieses Gericht ist einfach umwerfend!!!!Im Originalrezept wechseln sich mehrere Schichten ab. Auberginenscheiben, Schokosoße und Ricotta. Um das Ganze nicht zu mächtig zu machen, habe ich es ein wenig geändert. Ich habe nämlich nur eine Aubergine genommen und damit zwei kleine Förmchen ausgekleidet. Danach kam als erstes die Ricottafüllung, und darauf habe ich dann die Schokosoße verteilt. Schließlich als letztes, wie im Rezept beschrieben, alles mit den überhängenden Auberginencheiben zugedeckt, und so im Ofen fertig gebacken. Ich fand übrigens schon die in der Pfanne gebratenen Auberginen mit dem Zimt-Zucker einfach nur köstlich!!!!






Zutaten für 2 kleine Förmchen / 2 Personen:
für die Schokoladensoße:
75 g Schokolade (70%)
1 dl Sahne
2 El Kakao
2 El Zucker
für die Ricottafüllung:
150 g Ricotta
1 Ei
50 g Zucker
handvoll Amaretti Kekse
Saft von einer 1/2 Zitrone
1 El Orangeat, fein gehackt
handvoll geröstete Mandeln, grob gehackt
außerdem:
1 große Aubergine
etwas Mehl
Öl zum braten
4 El Zucker
1 Tl Zimt
geriebene Schale von einer 1/2 Zitrone
Butter und Zucker für die Förmchen

Zubereitung:
Für die Schokosoße die Sahne in einem Topf bei mittlerer Hitze kurz erwärmen (nicht aufkochen!!), die grob gehackte Schokolade hineingeben und schmelzen lassen. Kakao und Zucker unterrühren und zur Seite stellen.
Die Aubergine waschen, trocknen, schälen und in längliche, dünne Scheiben schneiden. In Mehl wälzen, abklopfen und in heißem Öl, von beiden Seiten schön goldbraun anbraten. Auf Küchenpapier kurz abtropfen lassen und noch heiß in der Zimt-Zucker-Zitronenschalen-Mischung wenden.
Für die Ricottafüllung, die Amaretti mit den Händen zu Krümmeln zerdrücken, und zusammen mit dem leicht geschlagenen Ei, den gehackten Mandeln, dem Orangeat, dem Zucker, und dem Zitronensaft dazugeben. Die Förmchen ausbuttern und mit Zucker bestreuen. Die Auberginen als Boden so hineinlegen, dass sie über die Seite drüber hängen. Die Ricottafüllung draufgeben und diese mit etwas Schokosoße bedecken. Dann die Auberginen oben zusammenklappen, damit das Ganze schön bedeckt ist. Im vorgeheiztem Ofen bei 180 C° ca. 20 Minuten backen und erst nach dem abkühlen schneiden. Im Originalrezept empfehlt uns Rosetta diese Köstlichkeit mit einem Gläschen Limoncello zu genießen! Das ist Leben, das ist Genuss!!  ;-D 



 Sült padlizsántorta túrós mandula töltelékkel és csokoládészósszal


Melanzane al cioccolato... Már az eredeti recept neve is csodálatosan hangzik, ugye??!
Régóta készülök erre a receptre, mert a sült padlizsánszeletek a krémes ricottával, amaretti kekszekkel, mandulával és csokiszósszal egyszerüen annyira, de annyira vonzónak tünt! Nem csalódtam ám cseppet sem, az eredmény hihetetlenül finom volt! Már maga a sült padlizsánszeletek fahéjas cukorban hempergetve is olyan finomak, hogy a legszívesebben azonnal befalatoztam volna öket! Èn egy kicsit változtattam az eredeti recepten, mert nem akartam, hogy túl nehéz legyen. Ìgy 2 padlizsán helyett csak egyet vettem, és nem rétegeztem a szeleteket (mint egy tortánál), hanem csak megtöltve sütöttem meg. (Remélem ez érthetö volt...) Ìgy is tökéletes lett! :-)


Hozzávalók két kisebb formára, két személyre:
a csokoládé szószhoz:
75 g csokoládé (70%)
1 dl tejszín
2 ek kakaó
2 ek cukor
a túrós töltelékhez:
150 g ricotta (vagy "rendes" túró)
1 tojás
50 g cukor
maréknyi amaretti kekszek
fél citrom leve
1 ek kandírozott narancshéj, finomra vágva
maréknyi mandula, szárazon pirítva, durvára vágva
ezenkívül:
1 nagyobb padlizsán
kevés liszt
olaj a sütéshez
4 ek cukor
1 tk fahéj
fél citrom lereszelt héja
vaj és cukor a formákhoz


Elkészítés:
A csokiszószhoz a tejszínt egy lábasban óvatosan felmelegítjük (nem felforraljuk). Az összetört csokit beletesszük és megolvasztjuk. Majd félrehúzzuk és a kakaót meg a cukrot is hozzáadjuk.
A padlizsánt meghámozzuk és vékony szeletekre felvágjuk. Lisztben megforgatjuk, a felesleget leütögetjük róla és forró olajban mindkét oldaláról aranybarnára sütjük. Konyhapapíron lecsöpögtetjük és még forrón a fahéjas cukorban meghempergetjük.
A túrós töltelékhez a kekszeket kézzel szétmorzsoljuk, és a többi alapanyaggal a túróhoz keverjük. A két kis formát kivajazzuk és megszórjuk cukorral. A padlizsánt belefektetjük úgy, hogy az alját teljesen befedje és kicsit a formákból kilógjanak. Erre rátesszük a túrós tölteléket, majd kevés csokiszósszal teljesen befedjük. Végül a kilógó szeletekkel befedjük az egészet. Elömelegített sütöben 180 fokon kb. 20 percig sütjük. Hagyjuk teljesen kihülni és csak utána szeleteljük. Az eredeti receptben Rosetta ajánlása szerint csokiszósszal leöntve és jól behütött citromlikörrel, Limoncello-val tálaljuk! Ellenállhatatlanul finom!!!  :-)

Donnerstag, 27. September 2012

Rote Beete Tarte mit Ziegenfrischkäse

Lila ist die gewünschte Farbe bei Uwe in diesem Monat. Nach zwei Monaten Pause wieder dabei, und zwar mit dieser Tarte. Rote Beete und Ziegenkäse sind ziemlich beste Freunde, hier werden die dünnen rote Beete Scheiben karamellisiert und danach im Himbeeressig weichgekocht. Ein Traum, ob kalt und/oder warm! :-)
Der Boden ist der gleiche, wie bei meiner Rotkohltarte.











HighFoodality Blog-Event Cookbook of Colors
Weitere farbenfrohe Rezepte findet Ihr beim Uwe! :-)


Zutaten:
für den Boden:

50 g Wallnüsse, fein gemahlen
250 g Mehl
100 g  weiche Butter
1 Ei 
1 El Essig
für die Füllung:
1 rohe rote Beete
1 El Öl + 1 El Butter
2 El brauner Zucker
2 El Balsamico Essig

2 El Himbeeressig
1 guter Schuss Rotwein
2 El Preiselbeermarmelade

2 Schalotten, in Ringe geschnitten 
weicher Ziegenkäse
Salz, Pfeffer

außerdem:
getrocknete Hülsenfrüchte zum blindbacken
1 Eiweiß



Zubereitung:
Als erstes die Zutaten für den Boden zu einem Teig kneten (falls nötig 1-2 El Wasser noch dazugeben) und in Frischhaltefolie eingepackt mind. eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Dann eine Tarteform (28 cm.) mit Butter einfetten. Den Teig dünn ausrollen und in die Form legen und erneut für 30 Minuten kaltstellen. Jetzt können wir uns um die Füllung kümmern. Rote Beete in ganz feine dünne Scheiben schneiden oder hobeln.
In Ghee ein paar Minuten anbraten. Mit Zucker bestreuen und karamellisieren. Mit dem Balsamico und dem Himbeeressig aufgießen und 5 Minuten offen köcheln lassen. Rotwein hinzugießen und mit einem Deckel bei mittlerer Hitze die rote Beete ca. 10 Minuten weichdünsten. Mit Salz und Pfeffer würzen, danach die Marmelade unterrühren.
Ofen auf 200 C° vorheizen. Teig mit Backpapier auslegen, mit Hülsenfrüchten auffüllen und 10 Minuten blindbacken. Danach alles entfernen und den Boden weitere 15 Minuten backen. Den Boden mit einer Gabel mehrmals einstechen, mit Eiweiß bestreichen, danach noch 1-2 Minuten weiterbacken. Die Füllung, die Schalottenringe und den Ziegenkäse darauf verteilen. Die Tarte ca. 20 Minuten backen. Sie schmeckt am besten mit einem knackigen frischem Salat! Sowohl lauwarm, als auch am nächsten Tag kalt! :-) 

Tipp: Für den Himbeeressig ein handvoll reife Himbeeren mit Weißweinessig übergießen und auf einer sonnigen Fensterbank 2 Wochen ziehen lassen. Nach Gebrauch einfach die fehlende Menge nachgießen, so reicht es bis zum nächsten Sommer! ;-)

Céklás torta kecskesajttal és málnaecettel


Végre megint céklaszezon van! Ezúttal egy fenséges torta formájában illatos málnaecettel leöntve és lágy kecskesajttal sütve...Hmmmmm, mennyei! :-) A tortaalap a szokásos, amit már a lilakáposztás tortánál is sütöttem.


Hozzávalók:
a diós alaphoz:

50 g darált dió
250 g liszt
100 g vaj
1 tojás
1 ek ecet
a céklához:
1 nagyobb friss cékla
1 ek olaj + vaj
2 ek barna cukor
2 ek balzsamecet

2 ek málnaecet
jó löketnyi vörös bor
2 ek áfonyalekvár
só, bors
2 mogyoróhagyma
kecskesajt
ezenkívül: 

szárított borsó az elösütéshez
1 tojásfehérje



Elkészítés:
Elsöként a fenti hozzávalókból (ha szükséges 1-2 ek vízzel) egy rugalmas tésztát gyúrunk és fóliába csomagolva legalább egy órára hütöbe teszük. El lehet elözö való este is készíteni, csak akkor vegyük ki idöben a hütöböl! Egy 28 cm átméröjü tortaformát kivajazunk, lisztezünk, és a vékonyra nyújtott tésztával kifedjük. Villával több helyen megszúrkáljuk és megint hütöbe tesszük 30 percre. Most jön a cékla! Nagyon finomra felszeleteljük vagy legyaluljuk. Az olajban+vajban megpároljuk, a cukorral megszórjuk és egy pár percig karamellizáljuk. Felöntjük a balzsamecettel és hagyjuk 5 percig fedö nélkül az ecetet elföni. Hozzáöntjük a bort és fedövel lefedve kb. 10 perc alatt puhára pároljuk. Sózzuk, borsozzuk, majd elkeverjük a lekvárral. A sütöt 200 fokra elömelegítjük. A tésztát sütöpapírral kibéleljük, a száraz hüvelyeseket (pl. borsót, babot) ráöntjük, elegyengetjük és 10 percet elösütjük. Utána eltávolítjuk a sütöpapírt, és további 15 percig sütjük. Majd a kissé felvert tojásfehérjével lekenjük és 1-2 percet sütjük. Kivesszük és a céklát elsimítjuk rajta. Díszítjük a hagymakarikákkal és a sajttal. Mehet be a sütöbe és kb. 20 percig sütjük. Egy ropogós friss salátával langyosan is nagyon finom, de másnap hidegen is kitünöen ízlik! :-) 

Tipp: A málnaecethez egy nagy maréknyi friss málnát fehérborecettel felönteni és az ablakpárkányon 2 hétig állni hagyni. Ha mindig felöntjük a hiányzó részt, akkor következö nyárig kitart! ;-)

Sonntag, 23. September 2012

Kürbis-Törtchen mit Mandellikör und Magerquark

Endlich Herbst, endlich Kürbiszeit! Ich habe einen wunderschönen Hokkaido-Kürbis gekauft. Die Hälfte haben wir zum Mittag gegessen, mit Hirse und Birnen-Relish (Rezept folgt...), die andere Hälfte habe ich zu diesen Törtchen verarbeitet. Was für eine Farbe, was für ein Geschmack! Die mit Honig karamellisierten Kürbisstückchen harmonieren perfekt mit dem Mandellikör und abgekühlt können sie locker mit jedem Käsekuchen mithalten!!! :-)







Zutaten:
für den Boden:
100 g Löffelbiskuit
50 g Amarettini
60 g Butter, geschmolzen
für die Kürbisfüllung:
halbe Hokkaido Kürbis mit Schale
4 El Honig
2 El Mandellikör (oder Rum)
1 Tl Zimt
1/2 Tl Ingwerpulver
1/2 Tl Garam Masala (falls vorhanden)
für die Quarkfüllung:
100 g Magerquark
2 El Honig
1/2 Vanilllestange
2 El Mandellikör
1 Ei, getrennt

Zubereitung:
Als erstes Kürbis halbieren, die Kerne mit einem Löffel entfernen und in Spalten schneiden. Im vorgeheiztem Ofen bei 200 C° ca. 20 Minuten weich backen. Am Ende mit 2 Eßlöffel Honig bestreichen und noch 5 Minuten im Ofen karamellisieren lassen. Danach rausnehmen und pürieren. Mit den Gewürzen, dem Rest Honig, dem Likör vermischen und abkühlen lassen. Für die Quarkfüllung Quark mit Vanille, Honig, Likör und Eigelb miteinander vermischen. Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen und vorsichtig unterheben. Für den Boden die Löffelbiskuit und die Amarettini ganz fein zerkleinern. Das geht entweder mit den Händen, oder noch besser, alles in einem Gefrierbeutel mit einem Nudelholz zu feinen Bröseln zerklopfen. Danach mit der geschmolzenen Butter verkneten und in eingefettete und bemehlte Form drücken. Auf den Boden zuerst das süße Kürbispürree streichen, erst dann die Quarkfüllung. Durch die beides eine Gabel durchziehen, so dass ein Marmor-Muster entsteht. Im vorgeheiztem Ofen bei 180 C° ca. 20 Minuten backen. Abkühlen lassen und vorsichtig aus dem Form nehmen.
Tipp:Kürbispürree kann schon ein-zwei Tage vorher zubereitet werden.
Statt Kürbis kann man dieses Dessert auch mit Süßkartoffeln zubereiten.
  


Túrós tök tortácskák mandulalikörrel


A napokban vettem egy gyönyörüszép Hokkaido tököt, amit nagyon szeretünk, mert a héját is meglehet enni. Az egyik felét kölessel és körtekompóttal ettük, a másik feléböl pedig ezeket a fenséges túrós tortácskákat sütöttem, egy kis mandulalikörrel megbolondítva. Amarettolikör helyett persze lehet rumot vagy Baileys-t is használni. :-)


Hozzávalók:
az alaphoz:
100 g babapiskóta
50 g amarettini keksze
60 g vaj, megolvasztva
az édes tökös töltelékhez:
egy fél Hokkaido tök
4 ek méz
2 ek Mandulalikör (vagy rum)
1 tk fahéj
1/2 tk gyömbérpor
1/2 tl Garam Masala (ha van)
a túrós töltelékhez:
100 g zsírszegény túró (Alditól vagy Lidl-töl)
2 ek méz
1/2 vanília rúd
2 ek mandulalikör
1 tojás, szétválasztva

Elkészítés:
A tököt félbe vágjuk, kikanalazzuk a magokat és szeletekre szeljük. Elömelegített sütöben 200 fokon kb. 20 perc alatt puhára sütjük, a vége felé 2 ek mézzel megkenjük és hagyjuk még kb. 5 percig szép sötétre karamellizálódni. Kivesszük, pürésítjük és a füszerekkel, maradék 2 ek mézzel és likörrel összekeverjük. Az alaphoz a kekszeket vagy kézzel szétmorzsoljuk, vagy egy zacskóba téve apróra klopfoljuk. A megolvasztott vajat hozzáadjuk és kivajazott, kilisztezett formákba nyomkodjuk. Betesszük a hütöbe. A túrót a mézzel, vaníliával, alkohollal és a tojássárgájával elkeverjük. A tojásfehérjét csipet sóval kemény habbá verjük és óvatosan beleforgatjuk. A kekszalapunkra rásimítjuk a tökös tölteléket, majd erre a túrót. Egy villával a kettöt úgy elkeverjük, hogy szép mármoros minta legyen belöle. Elömelegített sütöben 180 fokon kb. 20 percig sütjük. Ha kihült, óvatosan kivehetjük a formából, vagy közvetlenül abból esszük.
Tipp: A tökpürét és a kekszes alapot egy-két nappal elötte is elkészíthetjük.
Tök helyett használhatunk édesburgonyát is.

Mittwoch, 19. September 2012

Apfel-Quark-Kuchen mit Mohn und Marzipan

Wenn Herbst, dann Äpfelüberfluss...ergo, Apfelkuchen in allen erdenklichen Variationen!! Hier, als eine Mischung aus Quark- und Streuselkuchen! Ich glaube nicht, dass ich groß etwas dazu schreiben muss:
einfach nur megalecker! ;-)






Zutaten:
für den Teig:
200 g Mehl
120 g Butter
60 g Puderzucker
1/2 Pck. Backpulver
1 Ei
Prise Salz
für die Quark-Creme:
500 g Quark
2 gute El Schmand
100 g Puderzucker
2 El Rum (oder Amaretto)
2 El Vanille Puddingpulver
2 Eiweiß, steif geschlagen
für die Mohn-Füllung:
200 g Mohn, gemahlen
1 dl lauwarme Milch
90 g Puderzucker
Saft von 1/2 Zitrone
außerdem:
100 g Marzipan
4 große Äpfel
Saft von einer 1/2 Zitrone
2 El Rum (oder Amaretto)
Mandelstückchen

Zubereitung:
Aus den Zutaten einen Teig kneten und für 1/2 Stunde kaltstellen. In dieser Zeit alles für die Quark-Creme  miteinander vermengen und zuletzt das steifgeschlagene Eiweiß vorsichtig unterheben. Mohn ebenfalls mit den restlichen Sachen vermischen. Die Äpfel schälen, entkernen, in kleinere Würfel schneiden und schnell mit Zitronensaft und Rum vermischen. Den Teig aus dem Kühlschrank holen und 2/3 davon dünn ausrollen. Als nächstes Marzipan gleichmäßig darüberraspeln, dann die Mohnfüllung draufstreichen und die Quark-Creme schön auf der Mohnfüllung verteilen. Äpfelstückchen draufgeben. Aus dem Rest Teig größere Stücke, ähnlich wie beim Streuselkuchen grob auf die Oberfläche streuen. Mit den gehackten Mandeln schmücken und in den vorgeheizten Ofen schieben. Bei 180 C° ca. eine 1/2 Stunde backen. Erst nach dem Abkühlen schneiden! 


Mákos almáskalács túróval és marcipánnal

Tudjátok, hogy mivel lehet egy borús, esös öszi napot szebbé tenni...?? Egy finom, illatos almáskaláccsal!! Ha pedig ehhez még marcipán és mák is párosul, akkor ember legyen a talpán az, aki ellen tud állni! ;-)


Hozzávalók:
a tésztához:
200 g liszt
120 g vaj
60 g porcukor
1/2 csomag sütöpor
1 tojás
csipet só
a túrós részhez:
500 g túró
2 ek tejfel
100 g porcukor
2 ek rum (vagy amaretto)
2 ek vaníliás puddingpor
2 tojásfehérje, kemény habbá verve
a mákos töltelékhez:
200 g darált mák
1 dl langyos tej
90 g porcukor
fél citrom leve
ezenkívül:
100 g marcipán,lereszelve
4 alma
fél citrom leve (hogy ne barnuljanak be)
2 ek rum (vagy amaretto)
mandulaszeletek

Elkészítés:
A tésztához valókat összegyúrjuk és amíg a többi hozzávalóval dolgozunk, betesszük a hütöbe. Ezalatt az almákat meghámozzuk, magházukat kivágjuk és kisebb kockákra vágjuk. A citromlevet és rumot hozzáadjuk. A mákból, tejböl és a cukorból egy nem túl folyékony tölteléket keverünk, mint a bejglihez. A túrót is összekeverjük a többi alapanyaggal és a végén óvatosan a felvert tojáshabot beleforgatjuk. Most kivesszük a tésztát. 2/3-át kinyújtjuk vékonyra. A marcipánt ráreszeljük, majd a mákot rákenjük. A túrós tölteléket is elosztjuk egyenletesen rajta, majd erre következnek az almakockák. A megmaradt 1/3 tésztát pedig a végén kézzel szétmorzsolva a tetejére szórjuk. Mandulaszeletekkel díszítjük és elömelegített sütöben 180 fokon kb. fél óráig sütjük. Ha teljesen kihült, szeleteljük és jó étvággyal fogyasztjuk! :-) 

Mittwoch, 12. September 2012

Herbstliches Feigen-Risotto mit Nussschinken und Blauschimmelkäse

Hallo an Alle, da bin ich wieder! Ich hoffe, Ihr schaut noch ab und zu vorbei...!? Statt Ausreden zu suchen, warum es in der letzten Zeit so ruhig hier war, werde ich sofort mit einem einfachen aber umso köstlicheren Herbstrezept starten!

Kennt Ihr die herrlichen Feigen, die man im Herbst kaufen kann? Die mit solch einer wunderschönen tieflilanen Farbe, und einem Duft, daß man sie am liebsten direkt essen möchte??!! Es ist nur jammerschade, dass man davon nicht kiloweise kaufen kann, weil sie schon so reif sind! :-(
So aßen wir sie an dem Abend mit einem knusprigem Ciabatta-Brot, herzhaftem Schinken, einem guten Stück Käse und einem Gläschen Wein. Ein köstliches "Abendmahl"! Ich sage Euch, diese wenigen Zutaten sind für mich echte Genussmittel und ich würde sie gegen keine Pommes und keinen Burger dieser Welt eintauschen! Von dem Rest der übrig blieb, zauberte ich meinem Mann am nächsten Tag dieses leckere Mittagessen.
Kleiner Tipp: Es lohnt sich bisschen mehr für Schinken und Käse auszugeben! :-)




 
Zutaten (2 Personen):
3,5 dl Gemüsefond
1 Schalotte
50 g Butter
1 El Öl
200 g Milchreis (oder Risotto-Reis)
50 ml Federweißer (oder trockener Weißwein)
1 Feige pro Person
Blauschimmelkäse und Schinken nach Lust und Laune
gute Handvoll gehackte Wallnüsse


Zubereitung:
Den Gemüsefond aufkochen und bei geringer Hitze warmhalten. Die fein gehackte Schalotte in Butter hellgelb andünsten, Reis dazugeben und ebenfalls glasig dünsten. Wein zum Reis gießen, unter rühren einkochen lassen. Den heißen Fond kellenweise zum Reis geben, immer dann wenn die Flüssigkeit vom Risotto vollständig aufgenommen ist. Nicht alleine lassen, und immer schön rühren!! Wenn der Reis weich ist direkt servieren. Die zerzupften Schinken- und Käsestückchen verteilen und mit den gehackten Wallnüssen dekorieren! :-)


Füge rizottó kéksajttal és füstölt dió sonkával

Helló mindenkinek aki erre jár! Remélem hébe-hoba idetéved valaki a túl hosszúra nyúlt szünet után...

Mentegetözés helyett jöjjön azonnal egy nagyon finom étel, amiben minden jó benne van, amit csak összel vásárolhatunk: sötét lilára érett illatos fügék, intenzív ízü krémes penészsajt, füstölt ízü vékonyra vágott sonkaszeletek és finomra aprított diódarabkák!! Mennyei! :-)


Hozzávalók (4 személy):
3,5 dl zöldséglé
1 mogyoróhagyma
50 g vaj
1 ek olaj
200 g rizottórizs
50 ml fehérbor
1 füge fejenként
kéksajt és sonka étvágy és kedv szerint
jó maréknyi durvára vágott dió

Elkészítés:
A zöldséglevet felforraljuk és egész idö alatt forrón tartjuk. Az apróra vágott hagymát olajon+vajon közepes tüzön üvegesre fonnyasztjuk, de vigyázzunk ne kapjon színt! A rizst is hozzáadjuk, és 1 perc alatt kevergetve üvegesre pároljuk. Ráöntjük a bort, és hagyjuk elillani. Ezek utána már csak  a forró zöldséglevet mindig egy-egy merökanállal hozzádogatjuk, mindig egy keveset,  ha a rizs a folyadékot teljesen felszívta. Ne hagyjuk egyedül, mert könnyen leég! Ha a rizsünk megpuhult, a kisebb darabokra szagatott sonkával és kéksajttal  azonnal tálalni és a dióval díszíteni! 
Jó étvágyat kívánok hozzá! :-)